<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Beep - Copywriting på svenska och engelska</title>
	<atom:link href="http://www.beep.se/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.beep.se</link>
	<description>Your One Stop Word shop</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 18:57:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Skarpsinnigt dumt? Då är det ett oxymoron!</title>
		<link>http://www.beep.se/2012/04/29/skarpsinnigt-dumt-da-ar-det-ett-oxymoron/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2012/04/29/skarpsinnigt-dumt-da-ar-det-ett-oxymoron/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 08:56:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ordens ursprung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=2144</guid>
		<description><![CDATA[Ingen gillar väl att bli emotsagd. Och att säga emot sig själv är inget man vill bli påkommen med. Men världen är full av sjävmotsägelser och förmodligen använder du dem dagligen. Och trots att självmotsägelser består av sammansatta motsatser kan de ofta beskriva något precis på pricken. Uttryck som &#8220;bitterljuv&#8221;, &#8220;talande tystnad&#8221; och &#8220;skitbra&#8221; säger [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2012/04/Trespassing.jpg"><img class="alignleft  wp-image-2145" title="Trespassing" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2012/04/Trespassing-214x300.jpg" alt="Trespassing 214x300 Skarpsinnigt dumt? Då är det ett oxymoron!" width="154" height="216" /></a>Ingen gillar väl att bli emotsagd. Och att säga emot sig själv är inget man vill bli påkommen med. Men världen är full av sjävmotsägelser och förmodligen använder du dem dagligen. Och trots att självmotsägelser består av sammansatta motsatser kan de ofta beskriva något precis på pricken. Uttryck som &#8220;bitterljuv&#8221;, &#8220;talande tystnad&#8221; och &#8220;skitbra&#8221; säger ju väldigt mycket.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong><em>&#8220;This is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.&#8221;</em></strong></h3>
<p><strong>Bö</strong><strong>rjan på slutet</strong><br />
Inom retoriken är antitesen en stilfigur där två motsatsord används tillsammans. Ett klassiskt exempel  är &#8220;början på slutet&#8221; ur Winston Churchills berömda tal efter det andra slaget vid El Alamein som 1942 blev en viktig vändpunkt under andra världskriget. Antiteser används för att skapa övertygande beskrivningar. Och när en antites sätt ihop till en fras eller ett ord är det ett &#8220;oxymoron&#8221; vilket på grekiska betyder skarpsinnig (oxy) och dum (moros). Med andra ord, att säga något dumsmart. <em></em></p>
<p><strong>Några vanliga oxymoron&#8230; vilken är din favorit?<br />
</strong></p>
<ul>
<li>Fulsnygg</li>
<li>Sjukt bra</li>
<li>Hatälska</li>
<li>Större halvan</li>
<li>Nygammal</li>
<li>Tydligt förvirrad</li>
<li>Svartvit</li>
<li>Levande död</li>
<li>Populärvetenskaplig</li>
<li>Lustfylld fasa</li>
<li>Sötsur</li>
<li>Brukar ibland</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2012/04/29/skarpsinnigt-dumt-da-ar-det-ett-oxymoron/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marknadschefer som galna filmregissörer?</title>
		<link>http://www.beep.se/2012/03/23/marknadschefer-som-galna-filmregissorer/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2012/03/23/marknadschefer-som-galna-filmregissorer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 07:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kommunikation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=2118</guid>
		<description><![CDATA[Läser en fantastisk artikel om Martin Scorsese i dagens DN och funderar på vad som skulle hända om man byter ut &#8220;filmregissör&#8221; mot &#8220;marknadschef&#8221;. Smaka på den tanken när du läser den här raden: &#160; &#8220;Scorsese medger att han inte gjort en enda film där han inte någon gång under inspelningen ifrågasatt varför han inledde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><div id="attachment_2119" class="wp-caption alignleft" style="width: 300px">
	<a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2012/03/Scorsese.jpg"><img class="size-medium wp-image-2119 " title="Scorsese" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2012/03/Scorsese-300x225.jpg" alt="Scorsese 300x225 Marknadschefer som galna filmregissörer?" width="300" height="225" /></a>
	<p class="wp-caption-text">Klok galenskap!</p>
</div></p>
<p>Läser en fantastisk artikel om Martin Scorsese i dagens DN och funderar på vad som skulle hända om man byter ut &#8220;filmregissör&#8221; mot &#8220;marknadschef&#8221;. Smaka på den tanken när du läser den här raden:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #333399;"><em>&#8220;Scorsese medger att han inte gjort en enda film där han inte någon gång under inspelningen ifrågasatt varför han inledde projektet och om det var möjligt att slutföra.&#8221; </em></span></p>
<p>Som filmregissör är han helt besatt av film. Har alltid varit och kommer att så förbli. Tänk dig en marknadschef som på samma sätt är helt besatt av kommunikation. Som ser marknadsföringinsatser som &#8220;galna&#8221; filmprojekt där allt är möjligt. De finns men var håller de hus? Är de fastkedjade i en trist korridor någonstans av en snål ekonomichef eller en rädd VD?</p>
<p>Gör nu samma tankeexperiment med ordet &#8220;filmer&#8221; och byt ut det mot &#8220;marknadsföring&#8221;.</p>
<p><span style="color: #333399;"><em>&#8220;Scorsese oroar sig över att det görs allt fler filmer som bara ger tillfälliga kickar, inte livslånga erfarenheter. &#8230; ytliga filmer som man bara tittar på en gång och sedan har de ingen mening längre. De försvinner från ditt medvetande direkt efter eftertexterna.&#8221;</em></span></p>
<p>I en djungel av trista utbudsannonser med kom-å-köp-budskap är det lättare att göra sin röst hörd. Men vilka företag vågar idag sticka ut hakan och tala från hjärtat? Marknaden består av människor av kött och blod, inte konsumenter med feta plånböcker. Tala till oss som de kloka individer vi är. Köptjatet har vi sedan länge tröttnat på. Ingen kan tjata sig till kärlek. Är det en nära kundrelation ni vill ha, tänk som en galen filmregissör!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2012/03/23/marknadschefer-som-galna-filmregissorer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guy Fawkes and the Word of the Year</title>
		<link>http://www.beep.se/2012/02/14/guy-fawkes-and-the-word-of-the-year/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2012/02/14/guy-fawkes-and-the-word-of-the-year/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 11:36:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Engelska]]></category>
		<category><![CDATA[Kreativitet]]></category>
		<category><![CDATA[Ordens ursprung]]></category>
		<category><![CDATA[American Dialect Society]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[engelska]]></category>
		<category><![CDATA[ordens ursprung]]></category>
		<category><![CDATA[word origin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1994</guid>
		<description><![CDATA[The American Dialect Society has voted and the results are in for the annual ”Word of the Year” for 2011.  The organization has been conducting the vote for 122 years now, and there have been some surprising and sometimes comical winners. The ADS is comprised of linguists, lexicographers, etymologists, grammarians, historians, researchers, writers, authors, editors, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" />The American Dialect Society has voted and the results are in for the annual ”Word of the Year” for 2011.  The organization has been conducting the vote for 122 years now, and there have been some surprising and sometimes comical winners. The ADS is comprised of linguists, lexicographers, etymologists, grammarians, historians, researchers, writers, authors, editors, professors, university students, and independent scholars. The members stress that the voting is mostly for ”fun” and have no intention of trying to officially introduce new words or phrases into the English language. However, past winners have indeed made their way into everyday usage.</p>
<p>Ok folks. Without further ado &#8230; the Word of the Year for 2011 is &#8230;</p>
<h1 style="text-align: center;"><strong>OCCUPY</strong></h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>Yes, I know what you are thinking, that word has been around forever, but according to the voters at the ADS it has taken on new meaning.</p>
<p>Ben Zimmer, Chairman of the New Words Committee of <a title="The American Dialect Society" href="http://www.americandialect.org/" target="_blank">The American Dialect Society</a> says – ”It’s a very old word, but over the course of just a few months it took on another life and moved in new and unexpected directions, thanks to a national and global movement. The movement itself was powered by the word.”</p>
<p><em>Other nominees included:</em></p>
<p><strong>FOMO</strong> – acronym for “Fear of Missing Out,” describing anxiety over being inundated by information on social media.</p>
<p><strong>humblebrag</strong> – expression of false humility, especially by celebrities on Twitter.</p>
<p><strong>job creator </strong>– a member of the top one-percent of moneymakers.</p>
<p><strong>the 99%, 99 percenters</strong>– those held to be at a financial or political disadvantage to the top moneymakers, the one-percenters.</p>
<div id="attachment_1997" class="wp-caption alignright" style="width: 140px">
	<a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2012/02/Guy.jpg"><img class="size-full wp-image-1997" title="Guy Fawkes" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2012/02/Guy.jpg" alt="Guy  Guy Fawkes and the Word of the Year " width="140" height="140" /></a>
	<p class="wp-caption-text">The guy behind the mask</p>
</div>
<h2>The man who became a word</h2>
<p>The word occupy has also revived the legend of <strong>Guy Fawkes</strong>, the man who was tried and executed for high treason in 1606 after his <strong>Gunpowder Plot</strong> and failed attempt to assassinate King James I and blow up the British Parliament.</p>
<p>These days you can see masks depicting Guy Fawkes’ face anywhere where the word<strong> occupy</strong> is cried out. And did you know that the word <strong>guy</strong> is derived from Mr. Fawkes? The word “guy” started off as meaning “one man” but has grown quite a bit &#8211; “you guys” know what I mean? The man who once was singled out as a lone traitor now represents 99 percent of us. Go figure.</p>
<p>Want to <strong>occupy</strong> some extra time? Why not try making a “vendetta mask” in origami. All you need is a square of <a title="Guy Fawkes origami mask" href="http://www.youtube.com/watch?v=JwyIDogYaqI" target="_blank">origami paper</a>, about 15 minutes and a healthy dollop of patience.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2012/02/14/guy-fawkes-and-the-word-of-the-year/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why you should offer less and communicate more</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/12/12/why-you-should-offer-less-and-communicate-more/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/12/12/why-you-should-offer-less-and-communicate-more/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 09:43:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kommunikation]]></category>
		<category><![CDATA[Skriva]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[customer relations]]></category>
		<category><![CDATA[problem solving]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1720</guid>
		<description><![CDATA[Doing business online is all about building trust and making it easy for your customers to make quick decisions. But in order to make a purchase, customers need to understand the true value of choosing your company&#8217;s products and services  over others on a crowded market. Value is best communicated through clear and concise offers. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><div id="attachment_1721" class="wp-caption alignleft" style="width: 228px">
	<a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/12/Small-offer.jpg"><img class="size-medium wp-image-1721" title="Small offer" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/12/Small-offer-228x300.jpg" alt="Small offer 228x300 Why you should offer less and communicate more " width="228" height="300" /></a>
	<p class="wp-caption-text">Small offer. Big value.</p>
</div></p>
<p>Doing business online is all about building trust and making it easy for your customers to make quick decisions. But in order to make a purchase, customers need to understand the true value of choosing your company&#8217;s products and services  over others on a crowded market. Value is best communicated through clear and concise offers. And it also helps you get to know your customers better – what excites them, what makes them want to push that all important “BUY” button.</p>
<h3><strong>The simple way to offer less and gain more </strong></h3>
<p><strong></strong> To understand what your customers really need and want means finding out <strong>WHAT IS NOT OFFERED</strong> on the market. You then need to figure out a way for your product/service to fill in that gap. The next trick is to create an offer with a value that they just can’t resist. Heard that one before? OK, but this time, try doing it in a different way that both parties will <strong>BENEFIT</strong> from <strong>AT THE SAME TIME</strong>. Here’s how you can <strong>GAIN MORE</strong> by <strong>OFFERING LESS.</strong></p>
<h3><strong>Benefits for your CUSTOMERS <strong>with a SMALL OFFER </strong><br />
</strong></h3>
<p>1. Try to think of some <strong>NEW WAYS</strong> that your product/service can <strong>SOLVE PROBLEMS</strong> on different levels for your customers.<br />
2. Make a <strong>TEMPTING OFFER</strong> based on your product/service that <strong>CREATES VALUE</strong> for your customers. <strong>THINK SMALL</strong> but be sure to make the offer attractive enough to pay for.<br />
3. People like conversations, and your customers are people. Try different angles of communicating with them in a more personal tone. Don’t wait, do it <strong>NOW</strong> and do it <strong>OFTEN</strong>!</p>
<h3><strong>Benefits for your COMPANY with a SMALL OFFER<br />
</strong></h3>
<p>1. Looking for ways to<strong> SOLVE PROBLEMS</strong> helps you test and develop your product/service while you learn to see things from your customers’ point of view.<br />
2. <strong>A SMALL OFFER</strong> helps you gather important information regarding what people really like and how much they are willing to pay. If it sells, it works!<br />
3. Marketing several small offers allows you to <strong>COMMUNICATE</strong> with your buying customers more regularly. It also helps to build a <strong>STRONGER</strong> <strong>RELATIONSHIP</strong>.</p>
<p>Hard to find the time? Don’t know where to start? Wondering about how to phrase your offer? Just let us know, as <a title="Vi skriver på svenska och engelska" href="http://www.beep.se/skriva-texter-pa-svenska-och-engelska/" target="_blank">copywriters</a> and <a title="Vi översätter texter på svenska och engelska" href="http://www.beep.se/oversatta-texter-pa-svenska-och-engelska/" target="_blank">translators</a> in Swedish and English &#8211; we’re here to help.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/12/12/why-you-should-offer-less-and-communicate-more/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dina viktigaste webbverktyg sitter på båda sidor om huvudet</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/09/01/dina-viktigaste-webbverktyg-sitter-pa-bada-sidor-om-huvudet/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/09/01/dina-viktigaste-webbverktyg-sitter-pa-bada-sidor-om-huvudet/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 08:36:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Skriva]]></category>
		<category><![CDATA[masskommunikationskanal]]></category>
		<category><![CDATA[webbesökaren]]></category>
		<category><![CDATA[webbtext]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1607</guid>
		<description><![CDATA[Bra webbtexter pratar mindre och lyssnar mer De tre klassiska frågorna om målgrupp, erbjudande och tilltal måste på webben ställas på ett mycket mer personligt sätt. Internet är ingen masskommunikationskanal utan en unik chans att få reda på vad webbesökaren förväntar sig av dig och ditt företag. Det är ett förtroligt samtal där du använder [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><div id="attachment_1608" class="wp-caption alignleft" style="width: 300px">
	<a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/09/All-ears.jpg"><img class="size-medium wp-image-1608" title="Använd öronen på internet" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/09/All-ears-300x200.jpg" alt="All ears 300x200 Dina viktigaste webbverktyg sitter på båda sidor om huvudet" width="300" height="200" /></a>
	<p class="wp-caption-text">Alla relationer börjar här</p>
</div></p>
<p><strong>Bra webbtexter pratar mindre och lyssnar mer</strong></p>
<p>De tre klassiska frågorna om målgrupp, erbjudande och tilltal måste på webben ställas på ett mycket mer personligt sätt. Internet är ingen masskommunikationskanal utan en unik chans att få reda på vad webbesökaren förväntar sig av dig och ditt företag. Det är ett förtroligt samtal där du använder öronen mer än munnen. Din webbplats ska hjälpa webbesökarna att lösa ett problem. Så när du börjar fundera på webbplatsens textinnehåll är det svaren på de här tre frågorna du söker:</p>
<ol>
<li>Vem är det jag helst vill prata med?</li>
<li>Vilka av mina tjänster/produkter är viktigast?</li>
<li>Hur ska jag formulera det jag vill ha sagt?</li>
</ol>
<p>Tänk hela tiden utifrån webbesökarnas behov. Vilken information behöver de för att hitta svaren på sina frågor? Det är bara för deras skull som du skriver. Därför börjar allt skrivande långt innan du slår dig ner framför tangentbordet. Börja med att lyssna, lyssna, lyssna. När du har samlat på dig fakta, bestäm dig för vad som är viktigast och presentera det sedan på ett sätt som hjälper webbesökarna på bästa sätt. Då vet de att de har hamnat rätt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/09/01/dina-viktigaste-webbverktyg-sitter-pa-bada-sidor-om-huvudet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stolt ambassadör för kvinnligt företagande i Stockholm</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/05/15/ambassador-for-kvinnligt-foretagande-i-stockholm/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/05/15/ambassador-for-kvinnligt-foretagande-i-stockholm/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 May 2011 10:11:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kreativitet]]></category>
		<category><![CDATA[företagande]]></category>
		<category><![CDATA[kvinnligt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1434</guid>
		<description><![CDATA[Är glad och stolt över att nyligen ha utsetts till en av ambassadörerna för kvinnligt företagande i Stockholm, ett projekt som drivs av Tillväxtverket. Det behövs många fler kvinnliga entreprenörer i näringslivet och jag hoppas att jag kan fungera som förebild för de många kvinnor &#8211; i alla åldrar &#8211; som bär på en dröm [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/kvforetag_webb.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1435" title="kvforetag_webb" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/kvforetag_webb.jpg" alt="kvforetag webb Stolt ambassadör för kvinnligt företagande i Stockholm" width="100" height="75" /></a> Är glad och stolt över att nyligen ha utsetts till en av ambassadörerna för kvinnligt företagande i Stockholm, ett projekt som drivs av Tillväxtverket. Det behövs många fler kvinnliga entreprenörer i näringslivet och jag hoppas att jag kan fungera som förebild för de många kvinnor &#8211; i alla åldrar &#8211; som bär på en dröm att satsa på sig själva men som kanske inte vågar. Rädslan för att misslyckas är ju så stark. Men kom ihåg att &#8220;misslyckas&#8221; är ett sammansatt ord. Tar du isär det ser du vad det egentligen beskriver, första försöket kanske är en &#8220;miss&#8221; men sedan kommer du att &#8220;lyckas&#8221;. Här på <a href="http://www.beep.se" target="_blank">Textbyrån Beep</a> jobbar vi ju med både engelska och svenska texter. Ur det perspektivet kan ordet istället tolkas &#8220;Miss Lyckas&#8221; och det är ju någon vi alla vill vara, eller hur?!</p>
<h3 style="text-align: center;"><strong>&#8220;I have not failed. I&#8217;ve just found 10,000 ways that won&#8217;t work.&#8221; &#8211; Thomas A. Edison. </strong></h3>
<p>Ambassdörsuppdraget är ideellt och tanken är att vi  som kvinnliga entreprenörer ska sprida kunskap om företagande samt berätta om våra egna erfarenheter. Kanske går du själv och bär på en idé? Vill du veta mer om projektet eller boka en ambassadör kan du göra det via <a title="Tillväxtverket Ambassaden " href="http://www.ambassadorer.se/search" target="_blank">Ambassaden</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/05/15/ambassador-for-kvinnligt-foretagande-i-stockholm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>To Google or not to Google &#8211; Extinguish Swenglish!</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/05/10/to-google-or-not-to-google-extinguish-swenglish/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/05/10/to-google-or-not-to-google-extinguish-swenglish/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 10:56:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Engelska]]></category>
		<category><![CDATA[Översätta]]></category>
		<category><![CDATA[Swenglish]]></category>
		<category><![CDATA[översätta]]></category>
		<category><![CDATA[swenglish]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1415</guid>
		<description><![CDATA[Google is many things to many of us. It has become a part of everyday life to anyone that uses the Internet. Need to know something, no matter how obscure &#8211; Google it! In fact, google is officially recognized as a transitive verb according to two major dictionaries of the English language. How do I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a class="post_image_link" href="http://www.beep.se/2011/05/10/to-google-or-not-to-google-extinguish-swenglish/" title="Permanent link to To Google or not to Google &#8211; Extinguish Swenglish!"><img class="post_image alignnone" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/Translation-e1305024355586.jpg" width="200" height="132" alt="Translation e1305024355586 To Google or not to Google   Extinguish Swenglish!"  title="To Google or not to Google   Extinguish Swenglish! BEEP" /></a>
</p><p id="top" />Google is many things to many of us. It has become a part of everyday life to anyone that uses the Internet. Need to know something, no matter how obscure &#8211; Google it! In fact, google is officially recognized as a transitive verb according to two major dictionaries of the English language. How do I know? I googled it!</p>
<p>Google has branched out into other areas, including one that concerns those of us <a href="http://www.beep.se/oversatta-texter-pa-svenska-och-engelska/">translators at BEEP</a> and our never ending quest to &#8220;Extinguish Swenglish&#8221;. That&#8217;s right &#8211; Google translates too. Is anyone surprised? This brings up a disturbing trend that I have noticed lately. Google actually has a tool that will translate an entire web site and even more disturbing is the fact that some serious companies are actually using it. This is a big mistake in my opinion. Google translate is decent for some things, a very few basic things. However, it will never replace human translators. Allow me to demonstrate.</p>
<p>(Below is an excerpt from the web site of a well known Swedish company)</p>
<h2><strong>Original Swedish text:</strong></h2>
<p><em>En kokbok i 5 volymer och 2 438 sidor! Nu har den kommit! Kokboken som enligt en del ska vara &#8220;Kokböckernas kokbok&#8221; och som kommer att &#8220;göra alla andra kokböcker onödiga i framtiden&#8221;.<br />
</em></p>
<h2><strong>Translated by Google:</strong></h2>
<p><em>A cookbook in five volumes and 2438 pages! Now it is! Cookbook, which according to some to be &#8220;cookbooks cookbook&#8221; that will &#8220;do all the other cookbooks unnecessary in the future&#8221;. </em></p>
<p><em>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</em></p>
<p>Yikes! Any native English reader will be well put off by the above. It is just not professional. Let me put my spin on it.</p>
<h2><strong>Our translation/adaptation:</strong></h2>
<p><em>A 2,438 page cookbook presented in 5 volumes! Here now! This has been referred to by some as &#8220;the cookbook&#8217;s cookbook&#8221;, and is likely to &#8220;make all other cookbooks obsolete in the future&#8221;.</em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>The above is just a small example of what I have seen out there from companies using Google translate. The company in the above Google translated text actually has a name that translates perfectly into English. Can you guess what happens when Google gets a hold of it? Right! The company&#8217;s name, the real name in Swedish, never gets a proper mention in the translation. Not conducive to brand building at all.</p>
<p>Make sure your message is delivered as it should be and make sure it has the human touch. That&#8217;s the way we work here at<a href="http://www.beep.se"> BEEP</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/05/10/to-google-or-not-to-google-extinguish-swenglish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IRL? Intressant. Relevant. Lockande.</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/05/09/irl-intressant-relevant-lockande/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/05/09/irl-intressant-relevant-lockande/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2011 17:19:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kommunikation]]></category>
		<category><![CDATA[Skriva]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[IRL]]></category>
		<category><![CDATA[kommunikation]]></category>
		<category><![CDATA[kundrelationer]]></category>
		<category><![CDATA[sociala medier]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1392</guid>
		<description><![CDATA[Det här med webben kan ibland kännas som en hel vetenskap. Men egentligen är det rätt enkelt. Vad som gäller IRL – i det verkliga livet – är i högsta grad detsamma som i det virtuella livet.  Som människor söker vi efter något med mening och värde, något som får oss att känna att vi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><div id="attachment_1393" class="wp-caption alignleft" style="width: 150px">
	<a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/Shake-hands.jpg"><img class="size-medium wp-image-1393   " title="agreement" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/Shake-hands-300x199.jpg" alt="Shake hands 300x199 IRL? Intressant. Relevant. Lockande. " width="150" height="150" /></a>
	<p class="wp-caption-text">Har du kunder...</p>
</div></p>
<p>Det här med webben kan ibland kännas som en hel vetenskap. Men egentligen är det rätt enkelt. Vad som gäller IRL – i det verkliga livet – är i högsta grad detsamma som i det virtuella livet.  Som människor söker vi efter något med mening och värde, något som får oss att känna att vi har hittat hem. Och samtidigt vill vi gärna bli glatt överraskade. När vi väl har hittat fram till din webbplats är det texten som avgör om vi kommer att tycka om ditt företag och välja att bli dina kunder. Så hur mycket av allt det du bjuder dina webbesökare på är lika intressant, relevant och lockande som IRL?</p>
<h2>Från kunder till kompisar</h2>
<div id="attachment_1394" class="wp-caption alignleft" style="width: 150px">
	<a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/Hold-hands.jpg"><img class="size-medium wp-image-1394  " title="Hold hands" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/05/Hold-hands-300x241.jpg" alt="Hold hands 300x241 IRL? Intressant. Relevant. Lockande. " width="150" height="150" /></a>
	<p class="wp-caption-text">... eller kompisar?</p>
</div>
<p>Idag handlar affärer alltmer om vänskap. Vi köper helt enkelt helst från företag som vi känner, gillar och litar på. Hela hemligheten med framgången bakom sociala medier som t ex Facebook och Twitter är att de låter människor vara en del av en gemenskap. Vi vill vara där våra vänner är. När vi ska köpa något är det dem vi frågar om råd. Och vi blir gärna kompisar med företag vars produkter och tjänster vi tycker om. Så ditt företag måste börja se era kunder som kompisar. Någon ni har en relation till långt innan ni säljer något. Ditt företag måste helt enkelt gå från att skaka hand till att hålla hand. Vågar du sträcka ut handen?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/05/09/irl-intressant-relevant-lockande/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Volkswagen, Renault och jag</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/04/10/volkswagen-renault-och-jag/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/04/10/volkswagen-renault-och-jag/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 18:20:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kommunikation]]></category>
		<category><![CDATA[Kreativitet]]></category>
		<category><![CDATA[Skriva]]></category>
		<category><![CDATA[copywriting]]></category>
		<category><![CDATA[reklam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1301</guid>
		<description><![CDATA[Annonser hade under årtionden använt skryt och fjäsk för att förmedla sitt budskap. Större! Bättre! Billigare! Kom och köp! Starka överdrifter och glada tillrop skulle få konsumenterna att slå till. Vare sig det gällde inköp till middagen, tvål till badrummet eller val av ny bil. Men så kom äntligen den kreativa revolutionen och allt förändrades. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/04/think-small_NEW.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1302" title="think small_NEW" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/04/think-small_NEW-255x300.jpg" alt="think small NEW 255x300 Volkswagen, Renault och jag" width="255" height="300" /></a>Annonser hade under årtionden använt skryt och fjäsk för att förmedla sitt budskap. Större! Bättre! Billigare! Kom och köp! Starka överdrifter och glada tillrop skulle få konsumenterna att slå till. Vare sig det gällde inköp till middagen, tvål till badrummet eller val av ny bil. Men så kom äntligen den kreativa revolutionen och allt förändrades. I USA lanserades Volkswagen med konceptet &#8220;Think Small&#8221; med en lång rad oförglömliga annonser. Och i Sverige pratade man om Renault som en &#8220;skrytbil&#8221;.</p>
<p><strong>&#8220;Think Small</strong>. <em>Our little car isn&#8217;t so much of a novelty anymore. A couple of dozen college kids don&#8217;t try to squeeze inside it. The guy at the gas station doesn&#8217;t ask where the gas goes. Nobody even stares at our shape.&#8221;</em></p>
<p><strong>&#8220;Skrytbil? </strong><em>Den är inte vacker. Inte kromprydd. Inredningen är enkel. Om Ni vill ha en bil som grannarna är avundsjuka på, då är den här bilen inget för Er! (De begriper inte varför Ni köpt den.) Om Ni köper bil på utseendet &#8211; då kan Ni sluta läsa här.&#8221;</em></p>
<p><a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/04/Skrytbil.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1304" title="Skrytbil" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/04/Skrytbil-300x180.jpg" alt="Skrytbil 300x180 Volkswagen, Renault och jag" width="300" height="180" /></a></p>
<p>Två annonser där konsumenterna tilltalades som de självtänkade individer de faktiskt är. Och istället för att bli uppmanade att göra som alla andra uppmuntrades de att gå sin egen väg. Båda annonserna är från 1960-talet. De har hunnit bli legendariska. Och mycket har hänt sedan dess. Men fortfarande är det så här vi vill bli tilltalade. Och för en <a href="http://www.beep.se/skriva-texter-pa-svenska-och-engelska/" target="_blank">copywriter</a> är det inget som inspirerar mer än att få skriva texter med ett mänskligt tonfall som tilltalar förnuftet. Och gärna med en glimt i ögat. Det säljer.</p>
<p>Kampanjen för Volkwagen pågick under många år. I boken &#8220;Remember those great Volkswagen ads?&#8221; finns några av de allra bästa annonserna samlade. Den kom ut 1982, samma år som jag började studera copywriting på <a href="http://www.berghs.se/" target="_blank">Berghs</a>. Gissa om den var en inspiration! Här kan du se några av annonserna ur <a title="Remeber those great Volkswagen ads" href="http://www.greatvwads.com/" target="_blank">boken</a>. Den har kommit ut i flera upplagor. Alla är slutsålda.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/04/10/volkswagen-renault-och-jag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Svengelska? Vad är uppe med det?</title>
		<link>http://www.beep.se/2011/03/15/svengelska-vad-ar-uppe-med-det/</link>
		<comments>http://www.beep.se/2011/03/15/svengelska-vad-ar-uppe-med-det/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 17:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Swenglish]]></category>
		<category><![CDATA[kommunikation]]></category>
		<category><![CDATA[ordlek]]></category>
		<category><![CDATA[översättning]]></category>
		<category><![CDATA[svengelska]]></category>
		<category><![CDATA[swenglish]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beep.se/?p=1272</guid>
		<description><![CDATA[Den intensiva påverkan som svenska folket utsätts för genom teve, bio och video gör att folk snart inte kan tala riktig svenska längre. Redan nu säger folk STARTA UPP och HA EN TREVLIG DAG och i affärerna möts man av expediter som säger KAN JAG HJÄLPA DIG?. Snart kommer denna typ av hjälpligt försvenskad amerikanska [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p id="top" /><em><a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/03/Rut-and-Knut.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1276" title="Rut and Knut" src="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/03/Rut-and-Knut-286x300.jpg" alt="Rut and Knut 286x300 Svengelska? Vad är uppe med det?" width="286" height="300" /></a>Den intensiva påverkan som svenska folket utsätts för genom teve, bio och video gör att folk snart inte kan tala riktig svenska längre. Redan nu säger folk S</em><em>TARTA UPP och HA EN TREVLIG DAG och i affärerna möts man av expediter som säger KAN JAG HJÄLPA DIG?. Snart kommer denna typ av hjälpl</em><em>igt försvenskad amerikanska att bli det förhärskande modersmålet i Sverige. För att visa vad jag menar presenterar SPALTTEATERN en liten framtidsvision. Pjäsen utspelar sig i Sverige 1990.</em><a href="http://www.beep.se/wp-content/uploads/2011/03/Broken-heart.jpg"><br />
</a></p>
<p><em>Knut: Käring, jag är rädd jag har fallit i kärlek med dig.</em></p>
<p><em>Rut: Å nej, ge mig inte det!</em></p>
<p><em>Knut: Det bara hände så, honung.</em></p>
<p><em>Rut: Här går vi igen. Knut, du är nötter!</em></p>
<p><em>Knut: Jag vet, men det är historien av mitt liv. Käring, låt oss göra kärlek.</em></p>
<p><em>Rut: Stoppa, Knut. Stoppa för Guds sak!</em></p>
<p><em>Knut: Jag är mentalsjuk omkring dig! Snälla ge mig en broms!</em></p>
<h2><strong>Svenskan ligger fortfarande på topplistan</strong></h2>
<p>Texten här ovanför är ett utdrag ur Åke Catos nöjesspalt i Aftonbladet, lördagen den 27 februari 1982.  På baksidan av tidningsurklippet finns Videotoppen med de 20 mest uthyrda filmerna på Åhlens i februari. Hela 19 av dem är amerikanska varav 4 med Burt Reynolds i huvudrollen. Men förstaplatsen innehas av en svensk film &#8211; Sällskapsresan. Tjugo år efter det tänkta framtidsscenariot pågår fortfarande diskussionen om och på vilket sätt engelskan påverkar svenskan.  På olika dagsaktuella topplistor över uthyrda DVD-filmer är de flesta filmerna amerikanska. Men flera svenska filmer* finns med och de ligger ofta i topp. Den största skillnaden mellan då och nu är att vi idag lever i en global värld. Men annars har väl inte så mycket förändrats.</p>
<p><em>* Män som hatar kvinnor, Hämnden, Tillsammans, I rymden finns inga känslor, Sebbe, Farsan, Beck-serien etc.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beep.se/2011/03/15/svengelska-vad-ar-uppe-med-det/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

